L’ospite di Dracula – Bram Stoker

Traduzione di Andrea Cariello
Testo originale a fronte
Leone editore
51 pagine

D’accordo, con questo volumetto non posso esattamente dire di aver letto un libro, più che altro un capitolo. Si tratta, infatti, di quello che avrebbe dovuto essere il capitolo introduttivo di Dracula ma che alla fine non venne incluso nella sua prima edizione definitiva. Non ho idea se sia poi mai comparso in altre edizioni (nella mia della Oscar Mondadori no).

In ogni caso, si è trattato di un acquisto impulsivo, l’ho visto alla cassa e mi ha incuriosita. Avendo letto il famoso romanzo anni fa, mi sono chiesta quale mai potesse essere questo capitolo mancante.

Non svelare molto non è facile se voglio parlarvene, vista la brevità, vi basti sapere che, come ho già detto, va posizionato come primo capitolo del libro e narra della permanenza a Monaco di Jonathan Harker, durante il suo viaggio verso la Transilvania. In quest’occasione, in quella che sembrava una piacevole giornata, il giovane Harker ha un primo assaggio di quello che sarà il tono del libro e capirà che non è saggio avventurarsi in giro durante la notte di Valpurga.

Commenti

Post popolari in questo blog

Holy Sonnet 10 – John Donne

La morte non è cosa per ragazzine di Alan Bradley – Piccole detectives crescono

L’ambiguo malanno – Condizione e immagine della donna nell’antichità greca e romana – Eva Cantarella