L’ospite di Dracula – Bram Stoker
Traduzione
di Andrea Cariello
Testo
originale a fronte
Leone
editore
51
pagine
D’accordo,
con questo volumetto non posso esattamente dire di aver letto un libro, più che
altro un capitolo. Si tratta, infatti, di quello che avrebbe dovuto essere il
capitolo introduttivo di Dracula ma che alla fine non venne incluso nella sua
prima edizione definitiva. Non ho idea se sia poi mai comparso in altre
edizioni (nella mia della Oscar Mondadori no).
In
ogni caso, si è trattato di un acquisto impulsivo, l’ho visto alla cassa e mi
ha incuriosita. Avendo letto il famoso romanzo anni fa, mi sono chiesta quale
mai potesse essere questo capitolo mancante.
Non
svelare molto non è facile se voglio parlarvene, vista la brevità, vi basti
sapere che, come ho già detto, va posizionato come primo capitolo del libro e
narra della permanenza a Monaco di Jonathan Harker, durante il suo viaggio
verso la Transilvania. In quest’occasione, in quella che sembrava una piacevole
giornata, il giovane Harker ha un primo assaggio di quello che sarà il tono del
libro e capirà che non è saggio avventurarsi in giro durante la notte di
Valpurga.
Commenti
Posta un commento